ὑπόβρυχος: Difference between revisions
Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an
(13_6a) |
(6_16) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1212.png Seite 1212]] = [[ὑποβρύχιος]]; dav. bes. [[ὑπόβρυχα]] als adv., unter Wasser, untergetaucht, überschwemmt; [[ὑπόβρυχα]] θῆκε Od. 5, 319; [[ὑπόβρυχα]] [[γενέσθαι]], v. l. ὑποβρυχέα, Her. 7, 130; ναυτίλλονται Arat. Phaen. 426; u. a. sp. D., wie Qu. Sm. 13, 485 u. Opp. öfter. Vgl. übrigens Buttm. Lexil. II p. 126, der [[ὑπόβρυχα]] als einen metaplastischen Accusativ zu [[ὑποβρύχιος]], etwa von ὑπόβρυξ, ansieht, was bes. zur hom. Stelle sehr passend ist. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1212.png Seite 1212]] = [[ὑποβρύχιος]]; dav. bes. [[ὑπόβρυχα]] als adv., unter Wasser, untergetaucht, überschwemmt; [[ὑπόβρυχα]] θῆκε Od. 5, 319; [[ὑπόβρυχα]] [[γενέσθαι]], v. l. ὑποβρυχέα, Her. 7, 130; ναυτίλλονται Arat. Phaen. 426; u. a. sp. D., wie Qu. Sm. 13, 485 u. Opp. öfter. Vgl. übrigens Buttm. Lexil. II p. 126, der [[ὑπόβρυχα]] als einen metaplastischen Accusativ zu [[ὑποβρύχιος]], etwa von ὑπόβρυξ, ansieht, was bes. zur hom. Stelle sehr passend ist. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπόβρῠχος''': -ον, = τῷ προηγ., Φιλῆς περὶ Ζῴων 2010. ΙΙ. ἀλλαχοῦ μόνον ἐν τῷ πληθ. [[ὑπόβρυχα]] ὡς ἐπίρρ., ὑπὸ τὸ [[ὕδωρ]], τὸν δ’ ἄρ’ [[ὑπόβρυχα]] θῆκε Ὀδ. Ε. 319· [[ὥστε]] Θεσσαλίην... [[ὑπόβρυχα]] γενέσθαι Ἡρόδ. 7. 130· ὑπ. ναυτίλλονται Ἄρατ. 426, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 145, κλπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:38, 5 August 2017
German (Pape)
[Seite 1212] = ὑποβρύχιος; dav. bes. ὑπόβρυχα als adv., unter Wasser, untergetaucht, überschwemmt; ὑπόβρυχα θῆκε Od. 5, 319; ὑπόβρυχα γενέσθαι, v. l. ὑποβρυχέα, Her. 7, 130; ναυτίλλονται Arat. Phaen. 426; u. a. sp. D., wie Qu. Sm. 13, 485 u. Opp. öfter. Vgl. übrigens Buttm. Lexil. II p. 126, der ὑπόβρυχα als einen metaplastischen Accusativ zu ὑποβρύχιος, etwa von ὑπόβρυξ, ansieht, was bes. zur hom. Stelle sehr passend ist.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόβρῠχος: -ον, = τῷ προηγ., Φιλῆς περὶ Ζῴων 2010. ΙΙ. ἀλλαχοῦ μόνον ἐν τῷ πληθ. ὑπόβρυχα ὡς ἐπίρρ., ὑπὸ τὸ ὕδωρ, τὸν δ’ ἄρ’ ὑπόβρυχα θῆκε Ὀδ. Ε. 319· ὥστε Θεσσαλίην... ὑπόβρυχα γενέσθαι Ἡρόδ. 7. 130· ὑπ. ναυτίλλονται Ἄρατ. 426, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 145, κλπ.