ἐνειδοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος πεφυκὼς τοὺς ξενηδόχους (ξενίζοντας) σέβου → Honorem habe, peregrine, susceptoribus → Als Gast erweise dem, der dich bewirtet, Ehr

Menander, Monostichoi, 402
(c2)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0836.png Seite 836]] πέτρον, Gestalt in einen Stein bringen, vom Bildhauer, Mel. 12 (XII, 57).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0836.png Seite 836]] πέτρον, Gestalt in einen Stein bringen, vom Bildhauer, Mel. 12 (XII, 57).
}}
{{ls
|lstext='''ἐνειδοφορέω''': ἐπὶ ἀγαλματοποιοῦ, δίδω μορφὴν εἴς τι, πέτρον ἐνειδοφορῶν Ἀνθ. Π. 12. 57, πρβλ. Gräfe σ. 56.
}}
}}

Revision as of 10:50, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνειδοφορέω Medium diacritics: ἐνειδοφορέω Low diacritics: ενειδοφορέω Capitals: ΕΝΕΙΔΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: eneidophoréō Transliteration B: eneidophoreō Transliteration C: eneidoforeo Beta Code: e)neidofore/w

English (LSJ)

of a sculptor,

   A work into shape, πέτρον ἐνειδοφορῶν AP 12.57 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 836] πέτρον, Gestalt in einen Stein bringen, vom Bildhauer, Mel. 12 (XII, 57).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνειδοφορέω: ἐπὶ ἀγαλματοποιοῦ, δίδω μορφὴν εἴς τι, πέτρον ἐνειδοφορῶν Ἀνθ. Π. 12. 57, πρβλ. Gräfe σ. 56.