ἁγηλατέω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι τῇ ἀλήκτῳ συνουσίᾳ ὑπνώθησαν → the barbarians, exhausted by unremitting intercourse, fell asleep

Source
(13_3)
 
(2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0013.png Seite 13]] (VLL. φυγαδεύειν, ἐναγεῖς τινὰς ἐλαύνειν), Her. 5, 72 u. Soph. O. R. 403, als einen Fluchbeladenen verbannen (ἅγοσἐλαύνειν u. dah. mit dem spirit. asper zu schreiben).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0013.png Seite 13]] (VLL. φυγαδεύειν, ἐναγεῖς τινὰς ἐλαύνειν), Her. 5, 72 u. Soph. O. R. 403, als einen Fluchbeladenen verbannen (ἅγοσἐλαύνειν u. dah. mit dem spirit. asper zu schreiben).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἁγηλᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄγος]], [[ἐλαύνω]]), [[διώχνω]], [[εκβάλλω]] την [[κατάρα]], διώχνει τη [[συμφορά]], δηλ. έναν καταραμένο ή μιαρό άνθρωπο, Λατ. [[piaculum]] exigere, σε Ηρόδ., Σοφ.
}}
}}

Revision as of 17:06, 30 December 2018

German (Pape)

[Seite 13] (VLL. φυγαδεύειν, ἐναγεῖς τινὰς ἐλαύνειν), Her. 5, 72 u. Soph. O. R. 403, als einen Fluchbeladenen verbannen (ἅγοσἐλαύνειν u. dah. mit dem spirit. asper zu schreiben).

Greek Monotonic

ἁγηλᾰτέω: μέλ. -ήσω (ἄγος, ἐλαύνω), διώχνω, εκβάλλω την κατάρα, διώχνει τη συμφορά, δηλ. έναν καταραμένο ή μιαρό άνθρωπο, Λατ. piaculum exigere, σε Ηρόδ., Σοφ.