ἐννυκτερεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nnuktereu/w
|Beta Code=e)nnuktereu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night in</b>, ἐν τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.22.13</span>: abs., <span class="bibl">Hld. 3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">stand for a night</b>, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.7</span>, Gal.13.1046.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night in</b>, ἐν τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.22.13</span>: abs., <span class="bibl">Hld. 3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">stand for a night</b>, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.7</span>, Gal.13.1046.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:06, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐννυκτερεύω Medium diacritics: ἐννυκτερεύω Low diacritics: εννυκτερεύω Capitals: ΕΝΝΥΚΤΕΡΕΥΩ
Transliteration A: ennyktereúō Transliteration B: ennyktereuō Transliteration C: ennyktereyo Beta Code: e)nnuktereu/w

English (LSJ)

   A pass the night in, ἐν τῇ χώρᾳ Plb.3.22.13: abs., Hld. 3.4.    2 stand for a night, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. Orib.45.29.7, Gal.13.1046.

German (Pape)

[Seite 848] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.