υἱεύς: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab

Menander, Monostichoi, 362
(c2)
 
(42)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1175.png Seite 1175]] ungebräuchlicher nom., von dem cas. obliqui zu [[υἱός]] gebildet werden.)
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1175.png Seite 1175]] ungebräuchlicher nom., von dem cas. obliqui zu [[υἱός]] gebildet werden.)
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Α<br />([[άχρηστος]] τ. ονομ.) <b>βλ.</b> [[υιός]].
}}
}}

Latest revision as of 12:58, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1175] ungebräuchlicher nom., von dem cas. obliqui zu υἱός gebildet werden.)

Greek Monolingual

ὁ, Α
(άχρηστος τ. ονομ.) βλ. υιός.