περικνίδιον: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(c2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] τό, ein Theil der Thymianstande, Diod. Zon. 6 (IX, 226), ῥικνόν genannt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] τό, ein Theil der Thymianstande, Diod. Zon. 6 (IX, 226), ῥικνόν genannt.
}}
{{ls
|lstext='''περικνίδιον''': [κνῐ], τό, ἐν Ἀνθ. Π. 9. 26, θυμέων περικνίδια, πιθ., κλωνάρια ἢ φύλλα θύμου.
}}
}}

Revision as of 10:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικνίδιον Medium diacritics: περικνίδιον Low diacritics: περικνίδιον Capitals: ΠΕΡΙΚΝΙΔΙΟΝ
Transliteration A: periknídion Transliteration B: periknidion Transliteration C: periknidion Beta Code: perikni/dion

English (LSJ)

[κνῐ], τό, qume/wn perikni/dia

   A stalks or leaves of thyme, AP9.226 (Zon., dub.).

German (Pape)

[Seite 580] τό, ein Theil der Thymianstande, Diod. Zon. 6 (IX, 226), ῥικνόν genannt.

Greek (Liddell-Scott)

περικνίδιον: [κνῐ], τό, ἐν Ἀνθ. Π. 9. 26, θυμέων περικνίδια, πιθ., κλωνάρια ἢ φύλλα θύμου.