βακχεῖον: Difference between revisions

From LSJ

ἔσσεται ἦμαρ ὅτ' ἄν ποτ' ὀλώλῃ Ἴλιος ἱρή → the day shall come when sacred Ilios shall be laid low

Source
(13_2)
 
(Bailly1_1)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, 1) Bacchustempel, Ar. Lys. 1. – 2) Im plur. Bacchusfest, -opfer, Bacchanal, Ar. Ran. 360 u. Sp. – 3) Trunkenheit, Eur. Phoen. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, 1) Bacchustempel, Ar. Lys. 1. – 2) Im plur. Bacchusfest, -opfer, Bacchanal, Ar. Ran. 360 u. Sp. – 3) Trunkenheit, Eur. Phoen. 21.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> délire de Bacchus, ivresse;<br /><b>2</b> fête de Bacchus, sacrifice en l’honneur de Bacchus, sanctuaire de Bacchus.<br />'''Étymologie:''' n. de [[Βακχεῖος]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 427] τό, 1) Bacchustempel, Ar. Lys. 1. – 2) Im plur. Bacchusfest, -opfer, Bacchanal, Ar. Ran. 360 u. Sp. – 3) Trunkenheit, Eur. Phoen. 21.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 délire de Bacchus, ivresse;
2 fête de Bacchus, sacrifice en l’honneur de Bacchus, sanctuaire de Bacchus.
Étymologie: n. de Βακχεῖος.