ἄπιχθυς: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(6_22)
(big3_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄπιχθυς''': υ, ὁ μὴ ἐσθίων ἢ ὁ μὴ φαγὼν ἰχθῦς (πρβλ. [[ἀπόσιτος]]), «[[ἄπιχθυς]] παρ’ Ἀριστοφάνει ὁ ἰχθύων [[ἄγευστος]]» [[Πολυδ]]. Ϛ΄, 41 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 480). 2) παρ’ Εὐστ. 1720. 24, ὡς οὐσιαστ., ὁ μὴ ἐσθιόμενος ἰχθύς, πρόστυχος, πρβλ. Α. Β. σ. 425, 3.
|lstext='''ἄπιχθυς''': υ, ὁ μὴ ἐσθίων ἢ ὁ μὴ φαγὼν ἰχθῦς (πρβλ. [[ἀπόσιτος]]), «[[ἄπιχθυς]] παρ’ Ἀριστοφάνει ὁ ἰχθύων [[ἄγευστος]]» [[Πολυδ]]. Ϛ΄, 41 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 480). 2) παρ’ Εὐστ. 1720. 24, ὡς οὐσιαστ., ὁ μὴ ἐσθιόμενος ἰχθύς, πρόστυχος, πρβλ. Α. Β. σ. 425, 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-υ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀπίχθυς <i>AB</i> 425<br /><b class="num">1</b> [[que no come pescado]] βάρβαροι E.<i>Fr</i>.366, cf. Ar.<i>Fr</i>.564.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ ἄ. [[pececillo]] Eust.1720.24.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπιχθυς Medium diacritics: ἄπιχθυς Low diacritics: άπιχθυς Capitals: ΑΠΙΧΘΥΣ
Transliteration A: ápichthys Transliteration B: apichthys Transliteration C: apichthys Beta Code: a)/pixqus

English (LSJ)

υ,

   A eating no fish, Ar.Fr.564 ( = E.Fr.366).    2 Subst., paltry little fish, Eust.1720.24.

German (Pape)

[Seite 292] υος, keine Fische essend, Ar. frg. 480, bei Poll. 6, 41 u. B. A. 425 im acc. plur. ἀπίχθυς. – Nach Eust. 1720, 23 auch ὁ παντελῶς ὀλίγος ἰχθύς?

Greek (Liddell-Scott)

ἄπιχθυς: υ, ὁ μὴ ἐσθίων ἢ ὁ μὴ φαγὼν ἰχθῦς (πρβλ. ἀπόσιτος), «ἄπιχθυς παρ’ Ἀριστοφάνει ὁ ἰχθύων ἄγευστος» Πολυδ. Ϛ΄, 41 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 480). 2) παρ’ Εὐστ. 1720. 24, ὡς οὐσιαστ., ὁ μὴ ἐσθιόμενος ἰχθύς, πρόστυχος, πρβλ. Α. Β. σ. 425, 3.

Spanish (DGE)



• Alolema(s): tb. ἀπίχθυς AB 425
1 que no come pescado βάρβαροι E.Fr.366, cf. Ar.Fr.564.
2 subst. ὁ ἄ. pececillo Eust.1720.24.