ἐπιβαρέω: Difference between revisions

From LSJ

τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι → I am wiser than this man

Source
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pibare/w
|Beta Code=e)pibare/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weigh down</b>: hence, <b class="b2">be a burden to</b>, τινά <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Thess.</span>2.9</span>; <b class="b2">overload</b>, of food, τὸν ὄγκον <span class="bibl">Sor.1.108</span>: c. dat., <b class="b2">press</b> <b class="b2">heavily upon</b>, τοῖς ἠτυχηκόσι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.31</span>, cf. <span class="bibl">15</span>,<span class="bibl">5.107</span> :—Med., <b class="b2">lay</b> <b class="b2">a burden on oneself, trouble oneself</b>, c.inf., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1481.12</span> (ii A.D.):— Pass., with fut. Med. ἐπιβαρήσομαι <span class="bibl">D.H.4.9</span>,<span class="bibl">8.73</span>; ὑπό τινος <span class="title">SIG</span> 807.16 (Magn. Mae., i A.D.); ὑπὸ τῶν δανείων <span class="title">IG</span>12(5).860.9 (Te nos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Pass., of a bandage, <b class="b2">to be found irksome</b>, PMed.Lond.3.39. (Cf.<b class="b3">ἐπιζαρέω</b>.)</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weigh down</b>: hence, <b class="b2">be a burden to</b>, τινά <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Thess.</span>2.9</span>; <b class="b2">overload</b>, of food, τὸν ὄγκον <span class="bibl">Sor.1.108</span>: c. dat., <b class="b2">press</b> <b class="b2">heavily upon</b>, τοῖς ἠτυχηκόσι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.31</span>, cf. <span class="bibl">15</span>,<span class="bibl">5.107</span> :—Med., <b class="b2">lay</b> <b class="b2">a burden on oneself, trouble oneself</b>, c.inf., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1481.12</span> (ii A.D.):— Pass., with fut. Med. ἐπιβαρήσομαι <span class="bibl">D.H.4.9</span>,<span class="bibl">8.73</span>; ὑπό τινος <span class="title">SIG</span> 807.16 (Magn. Mae., i A.D.); ὑπὸ τῶν δανείων <span class="title">IG</span>12(5).860.9 (Te nos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Pass., of a bandage, <b class="b2">to be found irksome</b>, PMed.Lond.3.39. (Cf.<b class="b3">ἐπιζαρέω</b>.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0928.png Seite 928]] beschweren, belästigen, D. Hal. 4, 9 u. a. Sp.; τοῖς ἑτέρων ἀτυχήμασιν App. Syr. 38 Civ. 4, 15.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβαρέω Medium diacritics: ἐπιβαρέω Low diacritics: επιβαρέω Capitals: ΕΠΙΒΑΡΕΩ
Transliteration A: epibaréō Transliteration B: epibareō Transliteration C: epivareo Beta Code: e)pibare/w

English (LSJ)

   A weigh down: hence, be a burden to, τινά 1 Ep.Thess.2.9; overload, of food, τὸν ὄγκον Sor.1.108: c. dat., press heavily upon, τοῖς ἠτυχηκόσι App.BC4.31, cf. 15,5.107 :—Med., lay a burden on oneself, trouble oneself, c.inf., POxy.1481.12 (ii A.D.):— Pass., with fut. Med. ἐπιβαρήσομαι D.H.4.9,8.73; ὑπό τινος SIG 807.16 (Magn. Mae., i A.D.); ὑπὸ τῶν δανείων IG12(5).860.9 (Te nos).    2. Pass., of a bandage, to be found irksome, PMed.Lond.3.39. (Cf.ἐπιζαρέω.)

German (Pape)

[Seite 928] beschweren, belästigen, D. Hal. 4, 9 u. a. Sp.; τοῖς ἑτέρων ἀτυχήμασιν App. Syr. 38 Civ. 4, 15.