ἰχανάω: Difference between revisions
From LSJ
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(6_12) |
(Bailly1_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰχανάω''': ἴδε [[ἰσχανάω]] ἐν τέλ. | |lstext='''ἰχανάω''': ἴδε [[ἰσχανάω]] ἐν τέλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />s’attacher à, désirer.<br />'''Étymologie:''' [[ἔχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 9 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A crave, yearn, v.l. for ἰσχ- in Il.23.300, Od 8.288; τυροῦ ἀλώπηξ ἰχανῶσα Babr.77.2:—Med., ἰχανᾶσθ' ἐπαυρέσθαι Herod. 7.26, cf. Hsch., EM478.44. (Cf. sq.; Ἴχανα, name of a town in Sicily, is derived from the root by St.Byz.: prob. cogn. with ἀχήν, ἠχήν; Avest. ᾱζι- 'craving', Skt. īhate 'crave'.)
Greek (Liddell-Scott)
ἰχανάω: ἴδε ἰσχανάω ἐν τέλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’attacher à, désirer.
Étymologie: ἔχω.