Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπίκρισις: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(5)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pi/krisis
|Beta Code=e)pi/krisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">determination</b>, τῶν ἐκλειπτικῶν τηρήσεων <span class="bibl">Str. 1.1.12</span>; συνημμένων Plu.2.43c (pl.), cf. <span class="bibl">D.L.9.92</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>151.14</span>, <span class="bibl">Plot.5.3.2</span>; <b class="b2">discrimination</b> of scents, Dsc.1.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">verification</b>, Gal. 17(2).354, cf. 1.117. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. in Egypt, revision of lists and <b class="b2">selection</b> of privileged persons, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>288.35</span> (i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>27.24</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>324.2</span>,<span class="bibl">19</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. <b class="b2">judgement</b>, <span class="bibl">Ph.1.38</span>, al.; arbitrator's <b class="b2">award</b>, <span class="title">SIG</span>364.6 (Ephesus, pl.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">determination</b>, τῶν ἐκλειπτικῶν τηρήσεων <span class="bibl">Str. 1.1.12</span>; συνημμένων Plu.2.43c (pl.), cf. <span class="bibl">D.L.9.92</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>151.14</span>, <span class="bibl">Plot.5.3.2</span>; <b class="b2">discrimination</b> of scents, Dsc.1.14. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">verification</b>, Gal. 17(2).354, cf. 1.117. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. in Egypt, revision of lists and <b class="b2">selection</b> of privileged persons, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>288.35</span> (i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>27.24</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>324.2</span>,<span class="bibl">19</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. <b class="b2">judgement</b>, <span class="bibl">Ph.1.38</span>, al.; arbitrator's <b class="b2">award</b>, <span class="title">SIG</span>364.6 (Ephesus, pl.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0953.png Seite 953]] ἡ, Beurtheilung, Entscheidung, Plut. u. a. Sp. Bei Sezt. Emp. Pyrrh. 3, 51 εἰδώλων [[ἐπίκρισις]], Ggstz von [[ἀπόκρισις]].
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίκρῐσις Medium diacritics: ἐπίκρισις Low diacritics: επίκρισις Capitals: ΕΠΙΚΡΙΣΙΣ
Transliteration A: epíkrisis Transliteration B: epikrisis Transliteration C: epikrisis Beta Code: e)pi/krisis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A determination, τῶν ἐκλειπτικῶν τηρήσεων Str. 1.1.12; συνημμένων Plu.2.43c (pl.), cf. D.L.9.92, A.D.Adv.151.14, Plot.5.3.2; discrimination of scents, Dsc.1.14.    2. verification, Gal. 17(2).354, cf. 1.117.    II. in Egypt, revision of lists and selection of privileged persons, POxy.288.35 (i A.D.), PFay.27.24 (ii A.D.), BGU324.2,19 (ii A.D.), etc.    III. judgement, Ph.1.38, al.; arbitrator's award, SIG364.6 (Ephesus, pl.).

German (Pape)

[Seite 953] ἡ, Beurtheilung, Entscheidung, Plut. u. a. Sp. Bei Sezt. Emp. Pyrrh. 3, 51 εἰδώλων ἐπίκρισις, Ggstz von ἀπόκρισις.