ἐπιτειχίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἢν εὑρίσκῃ πλέω τε καὶ μέζω τὰ ἀδικήματα ἐόντα τῶν ὑπουργημάτων, οὕτω τῷ θυμῷ χρᾶται → it happens that the crimes are greater and more numerous than the services, when one gives way to anger

Source
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)piteixi/zw
|Beta Code=e)piteixi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">build a fort</b> or <b class="b2">stronghold on the frontier</b> of the enemy's country to serve as the basis of operations <b class="b2">against</b> him, abs., <span class="bibl">Th.1.142</span>,<span class="bibl">7.47</span> ; ἐ. [Δεκέλειαν] τῇ πατρίδι <span class="bibl">And.1.101</span>, cf. <span class="bibl">Lys.14.30</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span> 23</span> ; <b class="b3">ἐ. [ἐν</b> add.codd.] τῷ Φλιοῦντι τὸ.. Τρικάρανον <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.1</span>, cf.<span class="bibl">5.1.2</span> ; and in Pass., Δεκελείας. ἐπιτετειχισμένης <span class="bibl">Aeschin.2.76</span> : metaph., <b class="b3">ἐ. τυράννους ἐν χώρᾳ</b> <b class="b2">plant</b> them <b class="b2">like such forts</b> in a country, <span class="bibl">D.10.8</span>, cf. <span class="bibl">8.36</span> ; so τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>23</span> ; ἐ. [τινὰ] τῇ συνωμοσίᾳ.. πολέμιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>20</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">build a fort</b> or <b class="b2">stronghold on the frontier</b> of the enemy's country to serve as the basis of operations <b class="b2">against</b> him, abs., <span class="bibl">Th.1.142</span>,<span class="bibl">7.47</span> ; ἐ. [Δεκέλειαν] τῇ πατρίδι <span class="bibl">And.1.101</span>, cf. <span class="bibl">Lys.14.30</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span> 23</span> ; <b class="b3">ἐ. [ἐν</b> add.codd.] τῷ Φλιοῦντι τὸ.. Τρικάρανον <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.1</span>, cf.<span class="bibl">5.1.2</span> ; and in Pass., Δεκελείας. ἐπιτετειχισμένης <span class="bibl">Aeschin.2.76</span> : metaph., <b class="b3">ἐ. τυράννους ἐν χώρᾳ</b> <b class="b2">plant</b> them <b class="b2">like such forts</b> in a country, <span class="bibl">D.10.8</span>, cf. <span class="bibl">8.36</span> ; so τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>23</span> ; ἐ. [τινὰ] τῇ συνωμοσίᾳ.. πολέμιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>20</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0990.png Seite 990]] eine Mauer, Verschanzung, ein Bollwerk gegen Einen errichten, absolut, Thuc. 1, 142. 7, 47; τινί, gegen Einen, Αἰγινήταις Xen. Hell. 5, 1, 1; τοῖς πολεμίοις ἐπιτετειχικὼς ἔσῃ 7, 2, 20; ἦλθες ἐς Δεκέλειαν καὶ ἐπετείχισας τῇ πατρίδι, u. befestigtest Dekelea, Andoc. 1, 101; Lys. 14, 30; τυραννίδα ἐπετείχισεν ὑμῖν ἐν τῇ Εὐβοίᾳ, er befestigte einen Tyrannen in Euböa als Feind gegen die Athener, Dem. 10, 8; vgl. 8, 36; übertr., τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν, dem Reichthum die Verachtung als Bollwerk entgegenstellen, Luc. Nigr. 23; vgl. Plut. τῇ συνωμοσίᾳ βαρὺν πολέμιον Brut. 20; pass., τὸ [[φρούριον]] Ὑρκανίοις ἐπιτετειχίσθαι Xen. Cyr. 5, 3, 11; Δεκελείας ἐπιτετειχισμένης Aesch. 2, 76; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτειχίζω Medium diacritics: ἐπιτειχίζω Low diacritics: επιτειχίζω Capitals: ΕΠΙΤΕΙΧΙΖΩ
Transliteration A: epiteichízō Transliteration B: epiteichizō Transliteration C: epiteichizo Beta Code: e)piteixi/zw

English (LSJ)

   A build a fort or stronghold on the frontier of the enemy's country to serve as the basis of operations against him, abs., Th.1.142,7.47 ; ἐ. [Δεκέλειαν] τῇ πατρίδι And.1.101, cf. Lys.14.30, Plu.Alc. 23 ; ἐ. [ἐν add.codd.] τῷ Φλιοῦντι τὸ.. Τρικάρανον X.HG7.2.1, cf.5.1.2 ; and in Pass., Δεκελείας. ἐπιτετειχισμένης Aeschin.2.76 : metaph., ἐ. τυράννους ἐν χώρᾳ plant them like such forts in a country, D.10.8, cf. 8.36 ; so τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐ. Luc.Nigr.23 ; ἐ. [τινὰ] τῇ συνωμοσίᾳ.. πολέμιον Plu.Brut.20.

German (Pape)

[Seite 990] eine Mauer, Verschanzung, ein Bollwerk gegen Einen errichten, absolut, Thuc. 1, 142. 7, 47; τινί, gegen Einen, Αἰγινήταις Xen. Hell. 5, 1, 1; τοῖς πολεμίοις ἐπιτετειχικὼς ἔσῃ 7, 2, 20; ἦλθες ἐς Δεκέλειαν καὶ ἐπετείχισας τῇ πατρίδι, u. befestigtest Dekelea, Andoc. 1, 101; Lys. 14, 30; τυραννίδα ἐπετείχισεν ὑμῖν ἐν τῇ Εὐβοίᾳ, er befestigte einen Tyrannen in Euböa als Feind gegen die Athener, Dem. 10, 8; vgl. 8, 36; übertr., τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν, dem Reichthum die Verachtung als Bollwerk entgegenstellen, Luc. Nigr. 23; vgl. Plut. τῇ συνωμοσίᾳ βαρὺν πολέμιον Brut. 20; pass., τὸ φρούριον Ὑρκανίοις ἐπιτετειχίσθαι Xen. Cyr. 5, 3, 11; Δεκελείας ἐπιτετειχισμένης Aesch. 2, 76; Sp.