ἐκβήσσω: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(6_1)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκβήσσω''': [[ἐκβάλλω]] τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.
|lstext='''ἐκβήσσω''': [[ἐκβάλλω]] τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[expectorar]], [[expulsar]] ξυνεστραμμένον τι καὶ μικρόν Hp.<i>Prorrh</i>.2.7, cf. Arist.<i>HA</i> 495<sup>b</sup>19, en v. pas. ἐκβήσσεται χλωρά Hp.<i>Morb</i>.2.46, θρόμβος ἐν τῷ σπλάγχνῳ Gal.10.341<br /><b class="num">•</b>aor. [[acabar de expectorar]] ἢν ... ξηρανθῇ ὁ πλεύμων καὶ ἐκβήξῃ si el pulmón se ha secado y lo ha expulsado todo</i> Hp.<i>Morb</i>.2.47a.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβήσσω Medium diacritics: ἐκβήσσω Low diacritics: εκβήσσω Capitals: ΕΚΒΗΣΣΩ
Transliteration A: ekbḗssō Transliteration B: ekbēssō Transliteration C: ekvisso Beta Code: e)kbh/ssw

English (LSJ)

   A cough up, Arist.HA495b19 :—Pass., Hp.Morb.2.46.

German (Pape)

[Seite 754] aushusten; Hippocr.; Arist. H. A. 1, 16.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβήσσω: ἐκβάλλω τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.

Spanish (DGE)

expectorar, expulsar ξυνεστραμμένον τι καὶ μικρόν Hp.Prorrh.2.7, cf. Arist.HA 495b19, en v. pas. ἐκβήσσεται χλωρά Hp.Morb.2.46, θρόμβος ἐν τῷ σπλάγχνῳ Gal.10.341
aor. acabar de expectorar ἢν ... ξηρανθῇ ὁ πλεύμων καὶ ἐκβήξῃ si el pulmón se ha secado y lo ha expulsado todo Hp.Morb.2.47a.