ἀντιδιαστατέω: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(6_5)
(big3_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιδιαστατέω''': διαφέρομαι, [[ἐρίζω]], [[ἀντιπολιτεύομαι]], Ἀμμών. ἐν λέξει διαπολιτεύεσθαι.
|lstext='''ἀντιδιαστατέω''': διαφέρομαι, [[ἐρίζω]], [[ἀντιπολιτεύομαι]], Ἀμμών. ἐν λέξει διαπολιτεύεσθαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar en desacuerdo]], [[enfrentarse]] ἀλλήλοις Ammon.<i>Diff</i>.143 (ap. crít.).
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιδιαστᾰτέω Medium diacritics: ἀντιδιαστατέω Low diacritics: αντιδιαστατέω Capitals: ΑΝΤΙΔΙΑΣΤΑΤΕΩ
Transliteration A: antidiastatéō Transliteration B: antidiastateō Transliteration C: antidiastateo Beta Code: a)ntidiastate/w

English (LSJ)

   A be at variance, ἀλλήλοις Ammon.Diff.45.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιδιαστατέω: διαφέρομαι, ἐρίζω, ἀντιπολιτεύομαι, Ἀμμών. ἐν λέξει διαπολιτεύεσθαι.

Spanish (DGE)

estar en desacuerdo, enfrentarse ἀλλήλοις Ammon.Diff.143 (ap. crít.).