εὔοπλος: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
(CSV import) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/oplos | |Beta Code=eu)/oplos | ||
|Definition=ον, (ὅπλον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-armed, well-equipped</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>592</span>; <b class="b3">λόχος, πόλις</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.2.5</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>11.3</span>; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>538b4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ὁπλή) <b class="b2">with good hoofs</b>, <span class="bibl">Poll.1.194</span>.</span> | |Definition=ον, (ὅπλον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-armed, well-equipped</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>592</span>; <b class="b3">λόχος, πόλις</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.2.5</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>11.3</span>; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>538b4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ὁπλή) <b class="b2">with good hoofs</b>, <span class="bibl">Poll.1.194</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] 1) mit guten Hufen, Poll. 1, 194. – 2) mit guten Waffen, gutbewaffnet; im obscönen Sinne Ar. Ach. 592; [[λόχος]] Xen. Hell. 4, 2, 5; [[πόλις]] Hier. 11, 3; εὐοπλότερα καὶ ἰσχυρότερα ζῷα Arist. H. A. 4, 11; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ὅπλον)
A well-armed, well-equipped, Ar.Ach.592; λόχος, πόλις, X. HG4.2.5 (Sup.), Hier.11.3; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα Arist.HA538b4. II (ὁπλή) with good hoofs, Poll.1.194.
German (Pape)
[Seite 1085] 1) mit guten Hufen, Poll. 1, 194. – 2) mit guten Waffen, gutbewaffnet; im obscönen Sinne Ar. Ach. 592; λόχος Xen. Hell. 4, 2, 5; πόλις Hier. 11, 3; εὐοπλότερα καὶ ἰσχυρότερα ζῷα Arist. H. A. 4, 11; Sp.