διατύφω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(6_3)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διατύφω''': [ῠ], πληρῶ καπνοῦ, μεταφ., ψυχὴ διατεθυμμένη Λιβάν. 1, 68.
|lstext='''διατύφω''': [ῠ], πληρῶ καπνοῦ, μεταφ., ψυχὴ διατεθυμμένη Λιβάν. 1, 68.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[llenar de humo]], fig. [[aturdir]] en v. pas. ἡ ψυχή Lib.<i>Or</i>.1.95.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατύφω Medium diacritics: διατύφω Low diacritics: διατύφω Capitals: ΔΙΑΤΥΦΩ
Transliteration A: diatýphō Transliteration B: diatyphō Transliteration C: diatyfo Beta Code: diatu/fw

English (LSJ)

[ῡ], pf. part. Pass.

   A διατεθυμμένη dazed, Lib.Or.1.95 (nisi leg. -τεθρυμμένη).

German (Pape)

[Seite 609] durchräuchern; übertr., ψυχὴ ἄχους πλέα καὶ διατεθυμμένη, Liban.

Greek (Liddell-Scott)

διατύφω: [ῠ], πληρῶ καπνοῦ, μεταφ., ψυχὴ διατεθυμμένη Λιβάν. 1, 68.

Spanish (DGE)

llenar de humo, fig. aturdir en v. pas. ἡ ψυχή Lib.Or.1.95.