χειριάω: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht

Menander, Monostichoi, 118
(6_8)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=cheiriao
|Transliteration C=cheiriao
|Beta Code=xeiria/w
|Beta Code=xeiria/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have chaps in the hand</b>, <span class="bibl">Poll.2.152</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[have chaps in the hand]], <span class="bibl">Poll.2.152</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χειριάω Medium diacritics: χειριάω Low diacritics: χειριάω Capitals: ΧΕΙΡΙΑΩ
Transliteration A: cheiriáō Transliteration B: cheiriaō Transliteration C: cheiriao Beta Code: xeiria/w

English (LSJ)

   A have chaps in the hand, Poll.2.152.

German (Pape)

[Seite 1345] Risse od. Schrunden an den Händen od. Füßen haben, an aufgesprungenen Händen u. Füßen leiden, Poll. 2, 152. Vgl. χειράω.

Greek (Liddell-Scott)

χειριάω: ἔχω ῥήγματα, «σκασίματα» εἰς τὰς χεῖρας, «χειριᾶν δὲ ἐκάλουν τὸ κατερρῆχθαι τὰς χεῖρας ἢ ἀλγεῖν ἐκ κόπου» Πολυδ. Β΄ , 152· ἐν ἀντιγράφοις ἥττονος ἀξίας, χειράω, πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 80.