Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διασκαίρω: Difference between revisions

From LSJ
(6_20)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διασκαίρω''': πηδῶ, σκιρτῶ, τινάσσομαι διὰ μέσου, ὡς οἱ ἰχθύες, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 574.
|lstext='''διασκαίρω''': πηδῶ, σκιρτῶ, τινάσσομαι διὰ μέσου, ὡς οἱ ἰχθύες, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 574.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[recorrer saltando]] ὑγρὰ κέλευθα A.R.1.574.<br /><b class="num">2</b> intr. [[brincar de un lado para otro]], [[retozar]] διέσκαιρον ὑμνοῦντες ref. al pasaje bíblico de los tres jóvenes en el horno, Ps.Caes.146.35.
}}
}}

Revision as of 12:00, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασκαίρω Medium diacritics: διασκαίρω Low diacritics: διασκαίρω Capitals: ΔΙΑΣΚΑΙΡΩ
Transliteration A: diaskaírō Transliteration B: diaskairō Transliteration C: diaskairo Beta Code: diaskai/rw

English (LSJ)

   A bound through, dart along, A.R.1.574.

German (Pape)

[Seite 601] durchhüpfen, ὑγρὰ κέλευθα, von Fischen, Ap. Rh. 1, 574.

Greek (Liddell-Scott)

διασκαίρω: πηδῶ, σκιρτῶ, τινάσσομαι διὰ μέσου, ὡς οἱ ἰχθύες, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 574.

Spanish (DGE)

1 recorrer saltando ὑγρὰ κέλευθα A.R.1.574.
2 intr. brincar de un lado para otro, retozar διέσκαιρον ὑμνοῦντες ref. al pasaje bíblico de los tres jóvenes en el horno, Ps.Caes.146.35.