Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

lip: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<b class="b2">Vesp.</b>" to "''Vesp.''")
m (Text replacement - "<b class="b2">Ach.</b>" to "''Ach.''")
Line 4: Line 4:
<b class="b2">Mouth</b>: P. and V. [[στόμα]], τό, or pl.
<b class="b2">Mouth</b>: P. and V. [[στόμα]], τό, or pl.
<b class="b2">Edge</b>: P. [[χεῖλος]], τό.
<b class="b2">Edge</b>: P. [[χεῖλος]], τό.
<b class="b2">Lip of a cup</b>: Ar. [[χεῖλος]], τό (<b class="b2">Ach.</b> 459), V. [[κρᾶτα]] (acc. sing. masc.) (Soph., ''O.C.'' 473), or use adj.: P. and V. [[ἄκρος]], agreeing with subs.
<b class="b2">Lip of a cup</b>: Ar. [[χεῖλος]], τό (''Ach.'' 459), V. [[κρᾶτα]] (acc. sing. masc.) (Soph., ''O.C.'' 473), or use adj.: P. and V. [[ἄκρος]], agreeing with subs.
<b class="b2">The lip of the cup</b>: P. and V. [[ἄκρος]] [[κύλιξ]].
<b class="b2">The lip of the cup</b>: P. and V. [[ἄκρος]] [[κύλιξ]].
<b class="b2">Bite the lips</b>: V. ὀδόντι πρίειν [[στόμα]] (Soph., ''Frag.'').
<b class="b2">Bite the lips</b>: V. ὀδόντι πρίειν [[στόμα]] (Soph., ''Frag.'').

Revision as of 16:00, 8 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 494.jpg

subs.

P. and V. χεῖλος, τό. Mouth: P. and V. στόμα, τό, or pl. Edge: P. χεῖλος, τό. Lip of a cup: Ar. χεῖλος, τό (Ach. 459), V. κρᾶτα (acc. sing. masc.) (Soph., O.C. 473), or use adj.: P. and V. ἄκρος, agreeing with subs. The lip of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ. Bite the lips: V. ὀδόντι πρίειν στόμα (Soph., Frag.). Biting the lips: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. Bacch. 621). Biting the lips with anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent and close my lips: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Eur., And. 250). Open one's lips: P. διαίρειν τὸ στόμα, V. λύειν στόμα. No word of lamentation was on their lips: V. οἶκτος δʼ οὔτις ἦν διὰ στόμα (Aesch., Theb. 51). With the lips, as opposed to with the heart: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see in word.