εἰνάετες: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(Bailly1_2)
 
(2)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />pendant neuf années.<br />'''Étymologie:''' neutre de [[εἰναέτης]].
|btext=<i>adv.</i><br />pendant neuf années.<br />'''Étymologie:''' neutre de [[εἰναέτης]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰνάετες:''' adv. в течение девяти лет Hom.
}}
}}

Revision as of 19:20, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
pendant neuf années.
Étymologie: neutre de εἰναέτης.

Russian (Dvoretsky)

εἰνάετες: adv. в течение девяти лет Hom.