ἀλαλή: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[ἀλαλά]], ᾶς (ἡ) :<br />cri de guerre.<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[ἀλαλά]], ᾶς (ἡ) :<br />cri de guerre.<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀλᾰλή) -ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀλαλά]] Pi.<i>N</i>.3.60, <i>I</i>.7.10, E.<i>Hel</i>.1344; Ἀλαλά Pi.<i>Fr</i>.78<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[grito de guerra]] Pi.<i>N</i>.3.60, Phoen.3.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[batalla]] Pi.<i>I</i>.7.11<br /><b class="num">•</b>personif. Ἀ. [[Alalá]] hija de la Guerra, Pi.<i>Fr</i>.78.<br /><b class="num">2</b> [[alarido orgiástico]] Pi.<i>Fr</i>.70b.13, E.<i>Hel</i>.1344.<br /><b class="num">3</b> [[grito de dolor]] E.<i>Ph</i>.335.<br /><b class="num">4</b> [[grito festivo]] S.<i>Tr</i>.206.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Interj. onomat.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλαλή Medium diacritics: ἀλαλή Low diacritics: αλαλή Capitals: ΑΛΑΛΗ
Transliteration A: alalḗ Transliteration B: alalē Transliteration C: alali Beta Code: a)lalh/

English (LSJ)

[ᾰλᾰ], Dor. ἀλαλά, ἡ, (ἀλαλαί)

   A loud cry, μανίαι τ' ἀλαλαί τ' ὀρινομένων Pi.Fr.208; ἀλαλαὶ αἰαγμάτων (v.l. ἀλαλαγαί) E.Ph.337 :— esp. war-cry, Pi.N.3.60; battle, Id.I.7(6).10: comically, ἀ. μύρον χεῖτε Phoen.3.3 :—Ἀλαλά personified, κλῦθ', Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, Pi.Fr.78, cf. Plu.2.349c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαλή: [ᾰλᾰ], Δωρ. ἀλαλά, ἡ, (ἀλαλαί) = ἀλαλητός, μεγάλη, ἰσχυρά, ἠχηρὰ κραυγή, μανίαι τ’ ἀλαλαί τ’ ὀρινομένων, Πινδ. Ἀποσπ. 224· ἀλαλαὶ αἰαγμάτων, (ἑτέρα γραφὴ ἀλαλαγαί), Εὐρ. Φοίν. 337: - ἰδίως ἡ κραυγή, μεθ’ ἧς ἤρχιζον τὴν μάχην, πολεμικὴ κραυγή, τῆς μάχης κραυγή, Πινδ. Ν. 3. 109, Ι. 7(6), 15. - Ἀλαλά, κατὰ προσωποπ. ὑπὸ τοῦ αὐτοῦ ποιητοῦ, κλῦθ’, Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 225· πρβλ. Πλούτ. 2. 349C.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
dor. ἀλαλά, ᾶς (ἡ) :
cri de guerre.
Étymologie: DELG onomatopée.

Spanish (DGE)

(ἀλᾰλή) -ῆς, ἡ

• Alolema(s): dór. ἀλαλά Pi.N.3.60, I.7.10, E.Hel.1344; Ἀλαλά Pi.Fr.78

• Prosodia: [ᾰ-]
1 grito de guerra Pi.N.3.60, Phoen.3.3
fig. batalla Pi.I.7.11
personif. Ἀ. Alalá hija de la Guerra, Pi.Fr.78.
2 alarido orgiástico Pi.Fr.70b.13, E.Hel.1344.
3 grito de dolor E.Ph.335.
4 grito festivo S.Tr.206.

• Etimología: Interj. onomat.