καταιτιάομαι: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kataitia/omai
|Beta Code=kataitia/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">accuse, arraign</b>, ἀλλήλους <span class="bibl">Hdt.6.14</span>; <b class="b3">τί σαυτὸν ἀδικῶν τὴν τύχην καταιτιᾷ</b>; <span class="bibl">Men.618</span>; τινὰ περί τινος <span class="bibl">D.57.27</span>; τινὰς ἀσεβείας <span class="bibl">D.C.68.1</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.13.3</span>; τινα c. inf., Χρήματα εἰληφέναι D.C.<span class="title">Fr.</span>104.3; τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.4</span>(v.l.): abs. in med.sense, <b class="b2">accuse one another</b>, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.<b class="b3">γ</b>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>64</span> (<b class="b2">a</b>).<span class="bibl">84</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">lay</b> something <b class="b2">to one's charge, impute</b>, ἀμαθίαν <span class="bibl">Th.3.42</span>; καταιτιώμενος ταῦτα <span class="bibl">D.21.118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> aor. 1 part. Pass. <b class="b3">καταιτιαθείς</b> in pass. sense, <b class="b2">accused person, defendant</b>, <b class="b3">οἱ κ</b>. <span class="bibl">Th.6.60</span>, <span class="bibl">Plb.30.32.11</span>; <b class="b3">οἱ ἐκ τοῦ Περσικοῦ πολέμου κ</b>. <span class="bibl">Id.3.5.4</span>: c. inf., καταιτιαθεὶς ταῦτα πρᾶξαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.32</span>; so also οἱ κατῃτιαμένοι <span class="bibl">Plb.32.3.14</span>; κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν <span class="bibl">D.S.4.31</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">accuse, arraign</b>, ἀλλήλους <span class="bibl">Hdt.6.14</span>; <b class="b3">τί σαυτὸν ἀδικῶν τὴν τύχην καταιτιᾷ</b>; <span class="bibl">Men.618</span>; τινὰ περί τινος <span class="bibl">D.57.27</span>; τινὰς ἀσεβείας <span class="bibl">D.C.68.1</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.13.3</span>; τινα c. inf., Χρήματα εἰληφέναι D.C.<span class="title">Fr.</span>104.3; τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.4</span>(v.l.): abs. in med.sense, <b class="b2">accuse one another</b>, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.<b class="b3">γ</b>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>64</span> (<b class="b2">a</b>).<span class="bibl">84</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">lay</b> something <b class="b2">to one's charge, impute</b>, ἀμαθίαν <span class="bibl">Th.3.42</span>; καταιτιώμενος ταῦτα <span class="bibl">D.21.118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> aor. 1 part. Pass. <b class="b3">καταιτιαθείς</b> in pass. sense, <b class="b2">accused person, defendant</b>, <b class="b3">οἱ κ</b>. <span class="bibl">Th.6.60</span>, <span class="bibl">Plb.30.32.11</span>; <b class="b3">οἱ ἐκ τοῦ Περσικοῦ πολέμου κ</b>. <span class="bibl">Id.3.5.4</span>: c. inf., καταιτιαθεὶς ταῦτα πρᾶξαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.32</span>; so also οἱ κατῃτιαμένοι <span class="bibl">Plb.32.3.14</span>; κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν <span class="bibl">D.S.4.31</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1351.png Seite 1351]] dep. med., beschuldigen, anklagen; [[ἀλλήλων]] ἅπτοντο καταιτιώμενοι Her. 5, 92; εἰ γὰρ ἀμαθίαν κατῃτιῶντο Thuc. 3, 42; τινά τινος, wie ἀσεβείας D. Cass. 68, 1; – aor. pass. hat passive Bdtg, τοὺς καταιτιαθέντας ἀπέκτειναν Thuc. 6, 60; Xen. Hell. 1, 1, 32; Pol. 3, 5, 4; perf., 32, 7, 14; φήσας αὐτὸν ψευδῶς κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν. D. Sic. 4, 31.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταιτιάομαι Medium diacritics: καταιτιάομαι Low diacritics: καταιτιάομαι Capitals: ΚΑΤΑΙΤΙΑΟΜΑΙ
Transliteration A: kataitiáomai Transliteration B: kataitiaomai Transliteration C: kataitiaomai Beta Code: kataitia/omai

English (LSJ)

   A accuse, arraign, ἀλλήλους Hdt.6.14; τί σαυτὸν ἀδικῶν τὴν τύχην καταιτιᾷ; Men.618; τινὰ περί τινος D.57.27; τινὰς ἀσεβείας D.C.68.1, cf. J.AJ8.13.3; τινα c. inf., Χρήματα εἰληφέναι D.C.Fr.104.3; τινος X.Cyr.6.1.4(v.l.): abs. in med.sense, accuse one another, Hdt.5.92.γ:—Pass., PTeb.64 (a).84 (ii B.C.).    2 c. acc. rei, lay something to one's charge, impute, ἀμαθίαν Th.3.42; καταιτιώμενος ταῦτα D.21.118.    II aor. 1 part. Pass. καταιτιαθείς in pass. sense, accused person, defendant, οἱ κ. Th.6.60, Plb.30.32.11; οἱ ἐκ τοῦ Περσικοῦ πολέμου κ. Id.3.5.4: c. inf., καταιτιαθεὶς ταῦτα πρᾶξαι X.HG1.1.32; so also οἱ κατῃτιαμένοι Plb.32.3.14; κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν D.S.4.31.

German (Pape)

[Seite 1351] dep. med., beschuldigen, anklagen; ἀλλήλων ἅπτοντο καταιτιώμενοι Her. 5, 92; εἰ γὰρ ἀμαθίαν κατῃτιῶντο Thuc. 3, 42; τινά τινος, wie ἀσεβείας D. Cass. 68, 1; – aor. pass. hat passive Bdtg, τοὺς καταιτιαθέντας ἀπέκτειναν Thuc. 6, 60; Xen. Hell. 1, 1, 32; Pol. 3, 5, 4; perf., 32, 7, 14; φήσας αὐτὸν ψευδῶς κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν. D. Sic. 4, 31.