κατακρέμαμαι: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
(7) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katakre/mamai | |Beta Code=katakre/mamai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang down, be suspended</b>, <span class="bibl">Hdt.4.72</span>, <span class="bibl">Cratin. 164</span>; τινος <b class="b2">from</b> a thing, Plu.2.672a.</span> | |Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang down, be suspended</b>, <span class="bibl">Hdt.4.72</span>, <span class="bibl">Cratin. 164</span>; τινος <b class="b2">from</b> a thing, Plu.2.672a.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] (s. κρέμαμαι), herabhangen; Cratin. bei Ath. IV, 183 e; Sp., κώδωνες πολλοὶ κατακρέμανται τῆς ἐσθῆτος Plut. Symp. 4, 6, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
Pass.,
A hang down, be suspended, Hdt.4.72, Cratin. 164; τινος from a thing, Plu.2.672a.
German (Pape)
[Seite 1356] (s. κρέμαμαι), herabhangen; Cratin. bei Ath. IV, 183 e; Sp., κώδωνες πολλοὶ κατακρέμανται τῆς ἐσθῆτος Plut. Symp. 4, 6, 2.