κενοσπούδως: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(Bailly1_3)
 
(2b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec le goût des choses vaines.<br />'''Étymologie:''' [[κενόσπουδος]].
|btext=<i>adv.</i><br />avec le goût des choses vaines.<br />'''Étymologie:''' [[κενόσπουδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''κενοσπούδως:''' (в состязании) как бы всерьез, по-настоящему Plut.
}}
}}

Revision as of 14:16, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
avec le goût des choses vaines.
Étymologie: κενόσπουδος.

Russian (Dvoretsky)

κενοσπούδως: (в состязании) как бы всерьез, по-настоящему Plut.