κατασκηνόω: Difference between revisions
From LSJ
Φερσεφόνας κυάνεος θάλαμος → dark chamber of Persephone
(7) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kataskhno/w | |Beta Code=kataskhno/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take up one's quarters, encamp</b>, <b class="b3">εἰς</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.39</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>16.2, etc.; <b class="b3">ἐν</b> . . <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>23.25</span>; ἔνθα κατεσκηνώκατε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.2</span>: generally, <b class="b2">rest</b>, ἐπ' ἐλπίδι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>15(16).9</span>; <b class="b2">settle</b>, of birds, ἐν κλάδοις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.32</span>: metaph., οὐ ψυχὴ ἐν μόνῳ ἀνθρώπῳ κ. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.9</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take up one's quarters, encamp</b>, <b class="b3">εἰς</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.39</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>16.2, etc.; <b class="b3">ἐν</b> . . <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>23.25</span>; ἔνθα κατεσκηνώκατε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.2</span>: generally, <b class="b2">rest</b>, ἐπ' ἐλπίδι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>15(16).9</span>; <b class="b2">settle</b>, of birds, ἐν κλάδοις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.32</span>: metaph., οὐ ψυχὴ ἐν μόνῳ ἀνθρώπῳ κ. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] sein Zelt od. Lager aufschlagen, sich lagern, sich niederlassen, um auszuruhen; ἐν ᾡ κατεσκηνώκατε Xen. Cyr. 6, 2, 2, öfter; Pol. 10, 31, 5. Auch von den Vögeln, N. T. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
A take up one's quarters, encamp, εἰς . . X.Cyr.4.5.39, Hell.Oxy.16.2, etc.; ἐν . . LXX 1 Ch.23.25; ἔνθα κατεσκηνώκατε X.Cyr.6.2.2: generally, rest, ἐπ' ἐλπίδι LXX Ps.15(16).9; settle, of birds, ἐν κλάδοις Ev.Matt.13.32: metaph., οὐ ψυχὴ ἐν μόνῳ ἀνθρώπῳ κ. Porph.Abst.4.9.
German (Pape)
[Seite 1379] sein Zelt od. Lager aufschlagen, sich lagern, sich niederlassen, um auszuruhen; ἐν ᾡ κατεσκηνώκατε Xen. Cyr. 6, 2, 2, öfter; Pol. 10, 31, 5. Auch von den Vögeln, N. T.