Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σχετλίως: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(Bailly1_5)
 
(40)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />durement, cruellement, difficilement, avec peine;<br /><i>Sp.</i> σχετλιώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[σχέτλιος]].
|btext=<i>adv.</i><br />durement, cruellement, difficilement, avec peine;<br /><i>Sp.</i> σχετλιώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[σχέτλιος]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[σχέτλιος]].
}}
}}

Revision as of 12:56, 29 September 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
durement, cruellement, difficilement, avec peine;
Sp. σχετλιώτατα.
Étymologie: σχέτλιος.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. βλ. σχέτλιος.