hucine: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
(6_7) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hucĭnē</b>: adv., v. huc, II. E. | |lshtext=<b>hucĭnē</b>: adv., v. huc, II. E. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>hūcĭnĕ</b>, adv. interrog. [amenant d’ordinaire ut conséc.], [[est]]-ce à ce point que... ? : [[hucine]] [[tandem]] hæc [[omnia]] reciderunt, ut [[civis]] [[Romanus]] virgis cæderetur Cic. Verr. 2, 5, 163, [[est]]-ce là enfin l’aboutissement de toutes ces garanties, qu’un citoyen romain soit battu de verges ? cf. Sall. J. 14, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
hucĭnē: adv., v. huc, II. E.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hūcĭnĕ, adv. interrog. [amenant d’ordinaire ut conséc.], est-ce à ce point que... ? : hucine tandem hæc omnia reciderunt, ut civis Romanus virgis cæderetur Cic. Verr. 2, 5, 163, est-ce là enfin l’aboutissement de toutes ces garanties, qu’un citoyen romain soit battu de verges ? cf. Sall. J. 14, 9.