ulmeus: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ulmĕus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to an [[elm]]-[[tree]], of [[elm]], [[elm]]-: [[frons]], Col. 6, 3, 6: [[cena]], Juv. 11, 141: virgae, i. e. rods for whipping [[with]], Plaut. ap. Serv. Verg. A. 1, 478: qui [[tibi]] subnectabant rure huc virgas ulmeas, id. As. 2, 2, 74; so, [[virgidemia]], id. Rud. 3, 2, 22: pigmenta, id. Ep. 5, 1, 20; cf.: mihi tibique interminatu'st, nos futuros ulmeos, [[nisi]], etc., [[that]] we shall be changed [[into]] [[elm]]-rods, i. e. shall be [[soundly]] scourged, id. As. 2, 2, 96; cf. the foll. [[art]]. and [[ulmus]].
|lshtext=<b>ulmĕus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> of or belonging to an [[elm]]-[[tree]], of [[elm]], [[elm]]-: [[frons]], Col. 6, 3, 6: [[cena]], Juv. 11, 141: virgae, i. e. rods for whipping [[with]], Plaut. ap. Serv. Verg. A. 1, 478: qui [[tibi]] subnectabant rure huc virgas ulmeas, id. As. 2, 2, 74; so, [[virgidemia]], id. Rud. 3, 2, 22: pigmenta, id. Ep. 5, 1, 20; cf.: mihi tibique interminatu'st, nos futuros ulmeos, [[nisi]], etc., [[that]] we shall be changed [[into]] [[elm]]-rods, i. e. shall be [[soundly]] scourged, id. As. 2, 2, 96; cf. the foll. [[art]]. and [[ulmus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ulmĕus</b>,¹² a, um ([[ulmus]]), d’orme, de bois d’orme : ulmea [[cena]] Juv. 11, 141, un dîner en bois d’orme = des coups de bâton pour dîner ; [[interminatus]] [[est]] [[nos]] futuros ulmeos Pl. As. 363, il nous a menacés de nous changer en ormes = de nous faire étriller d’importance.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ulmĕus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to an elm-tree, of elm, elm-: frons, Col. 6, 3, 6: cena, Juv. 11, 141: virgae, i. e. rods for whipping with, Plaut. ap. Serv. Verg. A. 1, 478: qui tibi subnectabant rure huc virgas ulmeas, id. As. 2, 2, 74; so, virgidemia, id. Rud. 3, 2, 22: pigmenta, id. Ep. 5, 1, 20; cf.: mihi tibique interminatu'st, nos futuros ulmeos, nisi, etc., that we shall be changed into elm-rods, i. e. shall be soundly scourged, id. As. 2, 2, 96; cf. the foll. art. and ulmus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ulmĕus,¹² a, um (ulmus), d’orme, de bois d’orme : ulmea cena Juv. 11, 141, un dîner en bois d’orme = des coups de bâton pour dîner ; interminatus est nos futuros ulmeos Pl. As. 363, il nous a menacés de nous changer en ormes = de nous faire étriller d’importance.