κεστροφύλαξ: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(7) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kestrofu/lac | |Beta Code=kestrofu/lac | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ακος, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">officer in charge of</b> κέστροι 11, ib.1094, al.:—hence κεστρο-φῠλᾰκέω, ib.735, 736.</span> | |Definition=[<b class="b3">ῠ], ακος, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">officer in charge of</b> κέστροι 11, ib.1094, al.:—hence κεστρο-φῠλᾰκέω, ib.735, 736.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1426.png Seite 1426]] ακος, ὁ, ein Aufseher, Wächter über die κέστροι, Inscr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ακος, ὁ,
A officer in charge of κέστροι 11, ib.1094, al.:—hence κεστρο-φῠλᾰκέω, ib.735, 736.
German (Pape)
[Seite 1426] ακος, ὁ, ein Aufseher, Wächter über die κέστροι, Inscr.