Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

inconsiderantia: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(6_8)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inconsīdĕrantĭa</b>: ae, f. [[inconsiderans]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[reflection]], [[inconsiderateness]] (= [[temeritas]], [[incuria]]): alicujus inconsiderantiam sustinere ([[where]] [[some]] [[read]] considerantiam), Cic. Q. Fr. 3, 9, 2: mirari inconsiderantiam (al. inconsiderationem), Suet. Claud. 39; Salv. Gub. Dei, 1, 11.
|lshtext=<b>inconsīdĕrantĭa</b>: ae, f. [[inconsiderans]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[reflection]], [[inconsiderateness]] (= [[temeritas]], [[incuria]]): alicujus inconsiderantiam sustinere ([[where]] [[some]] [[read]] considerantiam), Cic. Q. Fr. 3, 9, 2: mirari inconsiderantiam (al. inconsiderationem), Suet. Claud. 39; Salv. Gub. Dei, 1, 11.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>incōnsīdĕrantia</b>,¹⁶ æ, f. ([[inconsiderans]]), défaut de réflexion, inattention, inadvertance : Cic. Q. 3, 9, 2 ; Suet. Claud. 39.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

inconsīdĕrantĭa: ae, f. inconsiderans,
I want of reflection, inconsiderateness (= temeritas, incuria): alicujus inconsiderantiam sustinere (where some read considerantiam), Cic. Q. Fr. 3, 9, 2: mirari inconsiderantiam (al. inconsiderationem), Suet. Claud. 39; Salv. Gub. Dei, 1, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incōnsīdĕrantia,¹⁶ æ, f. (inconsiderans), défaut de réflexion, inattention, inadvertance : Cic. Q. 3, 9, 2 ; Suet. Claud. 39.