currax: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
(6_4) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>currax</b>: ācis, adj. [[curro]],<br /><b>I</b> [[running]] [[fast]], [[quick]], [[swift]] ([[post]]-[[class]]. and [[rare]]): [[servus]], Dig. 21, 1, 18.—Poet.: laquei, [[which]] are [[bound]] on the feet of [[running]] animals, Grat. Cyn. 89. | |lshtext=<b>currax</b>: ācis, adj. [[curro]],<br /><b>I</b> [[running]] [[fast]], [[quick]], [[swift]] ([[post]]-[[class]]. and [[rare]]): [[servus]], Dig. 21, 1, 18.—Poet.: laquei, [[which]] are [[bound]] on the feet of [[running]] animals, Grat. Cyn. 89. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>currāx</b>, ācis ([[curro]]), qui court vite, bon coureur : Dig. 21, 1, 18 ; Cassiod. Hist. eccl. 1, 20 || [poét., en parlant d’un lacet où l’[[animal]] s’[[est]] pris et qu’il emporte dans sa fuite] : Gratt. Cyn. 89. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
currax: ācis, adj. curro,
I running fast, quick, swift (post-class. and rare): servus, Dig. 21, 1, 18.—Poet.: laquei, which are bound on the feet of running animals, Grat. Cyn. 89.
Latin > French (Gaffiot 2016)
currāx, ācis (curro), qui court vite, bon coureur : Dig. 21, 1, 18 ; Cassiod. Hist. eccl. 1, 20