murratus: Difference between revisions
From LSJ
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
(6_10) |
(3_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>murrātus</b>: (less correctly myrrhā-tus), a, um, adj.<br /> <b>A</b> Spiced or [[mingled]] [[with]] [[myrrh]] ([[post]]-[[class]].): [[potio]], Paul. ex Fest. p. 158 Müll.: [[vinum]], Vulg. Marc. 15, 23.—<br /> <b>B</b> Anointed [[with]] [[balsam]] of [[myrrh]]: Satiapae, Sid. Ep. 8, 3. | |lshtext=<b>murrātus</b>: (less correctly myrrhā-tus), a, um, adj.<br /> <b>A</b> Spiced or [[mingled]] [[with]] [[myrrh]] ([[post]]-[[class]].): [[potio]], Paul. ex Fest. p. 158 Müll.: [[vinum]], Vulg. Marc. 15, 23.—<br /> <b>B</b> Anointed [[with]] [[balsam]] of [[myrrh]]: Satiapae, Sid. Ep. 8, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=murrātus (murrhātus, myrrhātus), a, um (1. [[murra]]), [[mit]] [[Myrrhe]] angemacht, -parfümiert, a) v. Lebl.: [[vinum]], [[ein]] [[mit]] [[Myrrhe]] angemachter [[Wein]] od. [[Most]] [[von]] bitterem [[Geschmack]], Vulg. Marc. 15, 23. Paul. ex [[Fest]]. 144, 9 u. Gloss.: dass. m. [[potio]], [[Fest]]. 158 (b), 22. Vgl. M. Voigt im Rhein. [[Mus]]. 28, 56 ff. – b) v. Pers.: satrapae, [[Sidon]]. epist. 8, 3, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
murrātus: (less correctly myrrhā-tus), a, um, adj.
A Spiced or mingled with myrrh (post-class.): potio, Paul. ex Fest. p. 158 Müll.: vinum, Vulg. Marc. 15, 23.—
B Anointed with balsam of myrrh: Satiapae, Sid. Ep. 8, 3.
Latin > German (Georges)
murrātus (murrhātus, myrrhātus), a, um (1. murra), mit Myrrhe angemacht, -parfümiert, a) v. Lebl.: vinum, ein mit Myrrhe angemachter Wein od. Most von bitterem Geschmack, Vulg. Marc. 15, 23. Paul. ex Fest. 144, 9 u. Gloss.: dass. m. potio, Fest. 158 (b), 22. Vgl. M. Voigt im Rhein. Mus. 28, 56 ff. – b) v. Pers.: satrapae, Sidon. epist. 8, 3, 5.