magnifacio: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>magnĭfăcĭo</b>: (or magnī făcĭo), 3, v. a. [[magnus]]-[[facio]],<br /><b>I</b> to [[make]] or [[think]] [[much]] of a [[thing]] ([[ante]]-[[class]].), Plaut. As. 2, 4, 1; id. Ps. 2, 1, 4.
|lshtext=<b>magnĭfăcĭo</b>: (or magnī făcĭo), 3, v. a. [[magnus]]-[[facio]],<br /><b>I</b> to [[make]] or [[think]] [[much]] of a [[thing]] ([[ante]]-[[class]].), Plaut. As. 2, 4, 1; id. Ps. 2, 1, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>magnĭfăcĭō</b> ou plutôt <b>magnī făcĭō</b>, ĕre, tr., faire grand cas de : Pl. As. 407 ; Ps. 577, v. [[facio]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

magnĭfăcĭo: (or magnī făcĭo), 3, v. a. magnus-facio,
I to make or think much of a thing (ante-class.), Plaut. As. 2, 4, 1; id. Ps. 2, 1, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

magnĭfăcĭō ou plutôt magnī făcĭō, ĕre, tr., faire grand cas de : Pl. As. 407 ; Ps. 577, v. facio.