Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

oblinio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ob-lĭnĭo</b>: ii, itum, 4, v. a. ([[post]]-Aug. collat. form of [[oblino]], q. v.),<br /><b>I</b> to [[bedaub]], [[besmear]]: talearum capita misto fimo cum cinere oblinire, Col. 5, 9, 3; so fin.; id. 12, 2, 42; 12, 15, 2; 12, 44, 6: si [[quis]] aliquem caeno, [[luto]] oblinierit, Dig. 47, 11, 1, § 1: so, oblinierit, Scrib. Comp. 230: [[cinis]] oblinita, id. ib. 245. —<br /><b>II</b> Transf., to [[blot]] [[out]]: veritatem, Ambros. Spir. Sanct. 3, 10, 60.
|lshtext=<b>ob-lĭnĭo</b>: ii, itum, 4, v. a. ([[post]]-Aug. collat. form of [[oblino]], q. v.),<br /><b>I</b> to [[bedaub]], [[besmear]]: talearum capita misto fimo cum cinere oblinire, Col. 5, 9, 3; so fin.; id. 12, 2, 42; 12, 15, 2; 12, 44, 6: si [[quis]] aliquem caeno, [[luto]] oblinierit, Dig. 47, 11, 1, § 1: so, oblinierit, Scrib. Comp. 230: [[cinis]] oblinita, id. ib. 245. —<br /><b>II</b> Transf., to [[blot]] [[out]]: veritatem, Ambros. Spir. Sanct. 3, 10, 60.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>oblĭnĭō</b>, ĭī, ītum, īre, tr., enduire, couvrir, souiller : Col. Rust. 5, 9, 3 || [fig.] effacer : Ambr. Spir. 3, 10, 60.
}}
}}

Revision as of 06:59, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ob-lĭnĭo: ii, itum, 4, v. a. (post-Aug. collat. form of oblino, q. v.),
I to bedaub, besmear: talearum capita misto fimo cum cinere oblinire, Col. 5, 9, 3; so fin.; id. 12, 2, 42; 12, 15, 2; 12, 44, 6: si quis aliquem caeno, luto oblinierit, Dig. 47, 11, 1, § 1: so, oblinierit, Scrib. Comp. 230: cinis oblinita, id. ib. 245. —
II Transf., to blot out: veritatem, Ambros. Spir. Sanct. 3, 10, 60.

Latin > French (Gaffiot 2016)

oblĭnĭō, ĭī, ītum, īre, tr., enduire, couvrir, souiller : Col. Rust. 5, 9, 3