palliolatim: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pallĭŏlātim</b>: adv. [[pallium]],<br /><b>I</b> dressed in a [[mantle]] [[very]] [[rare]]): [[palliolatim]] [[amictus]], Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.
|lshtext=<b>pallĭŏlātim</b>: adv. [[pallium]],<br /><b>I</b> dressed in a [[mantle]] [[very]] [[rare]]): [[palliolatim]] [[amictus]], Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pallĭŏlātim</b>, en [[pallium]] : [[Fronto]] Orat. 1 ; [[palliolatim]] [[amictus]] Pl. Ps. 1275, vêtu d’un [[pallium]].
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pallĭŏlātim: adv. pallium,
I dressed in a mantle very rare): palliolatim amictus, Plaut. Ps. 5, 1, 29: saltare, Front. Orat. 1 Mai.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pallĭŏlātim, en pallium : Fronto Orat. 1 ; palliolatim amictus Pl. Ps. 1275, vêtu d’un pallium.