reburrus: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕburrus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> [[with]] [[bristling]] [[hair]] (Fr. rebours), Aug. c. Faust. 6, 1; Not. Tir.; [[ἀνάσιλλος]],> Thom. Thes.
|lshtext=<b>rĕburrus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> [[with]] [[bristling]] [[hair]] (Fr. rebours), Aug. c. Faust. 6, 1; Not. Tir.; [[ἀνάσιλλος]],> Thom. Thes.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕburrus</b>, a, um,<br /><b>1</b> qui a le front chauve : Aug. Faust. 6, 1<br /><b>2</b> qui a les cheveux rejetés en arrière : Gloss.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕburrus: i, m.,
I with bristling hair (Fr. rebours), Aug. c. Faust. 6, 1; Not. Tir.; ἀνάσιλλος,> Thom. Thes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕburrus, a, um,
1 qui a le front chauve : Aug. Faust. 6, 1
2 qui a les cheveux rejetés en arrière : Gloss.