κωμαστής: Difference between revisions
Λόγῳ με πεῖσον, φαρμάκῳ σοφωτάτῳ → Oratione leni, medicina optima → Mit Worten überzeuge mich, der klügsten Medizin
(8) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kwmasth/s | |Beta Code=kwmasth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reveller</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>212c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.7</span>, etc.; <b class="b2">member of a</b> κῶμος, Πολέμων <span class="bibl">1.46</span> (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> epith. of Dionysus, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>606</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, <b class="b2">one who carries sacred images in procession</b>, κ. θεῶν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 519</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl">1265.9</span> (iv A.D.).</span> | |Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reveller</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>212c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.7</span>, etc.; <b class="b2">member of a</b> κῶμος, Πολέμων <span class="bibl">1.46</span> (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> epith. of Dionysus, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>606</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, <b class="b2">one who carries sacred images in procession</b>, κ. θεῶν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 519</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl">1265.9</span> (iv A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1544.png Seite 1544]] ὁ, der an einem [[κῶμος]] Theil nimmt, ein junger Mensch, der mit Andern singend und tanzend einherzieht, gew. halb trunken vom Gastmahl kommend, seiner Geliebten ein Ständchen bringend; Plat. Conv. 212 c; Xen. Cyr. 7, 5, 26; Theocr. 3 u. 8 Sp. – Auch Dionysus selbst, der den bacchischen Festzug führt, heißt so, Ar. Nubb. 606, Hymn. in Pacch. (IX, 524, 11). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A reveller, Pl.Smp.212c, X.HG5.4.7, etc.; member of a κῶμος, Πολέμων 1.46 (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. 2 epith. of Dionysus, Ar.Nu.606 (lyr.). 3 in Egypt, one who carries sacred images in procession, κ. θεῶν POxy. 519 (ii A.D.), cf. 1265.9 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 1544] ὁ, der an einem κῶμος Theil nimmt, ein junger Mensch, der mit Andern singend und tanzend einherzieht, gew. halb trunken vom Gastmahl kommend, seiner Geliebten ein Ständchen bringend; Plat. Conv. 212 c; Xen. Cyr. 7, 5, 26; Theocr. 3 u. 8 Sp. – Auch Dionysus selbst, der den bacchischen Festzug führt, heißt so, Ar. Nubb. 606, Hymn. in Pacch. (IX, 524, 11).