λάλημα: Difference between revisions
From LSJ
Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=la/lhma | |Beta Code=la/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">talk, prattle</b>, <span class="bibl">Eub.109</span>, <span class="bibl">Mosch.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">prater</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>320</span>; ποικίλων λαλημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> [937]</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">a person talked about, by-word</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>9.7</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">style</b>, <span class="bibl">Nausiph. 2</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">talk, prattle</b>, <span class="bibl">Eub.109</span>, <span class="bibl">Mosch.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">prater</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>320</span>; ποικίλων λαλημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> [937]</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">a person talked about, by-word</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>9.7</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">style</b>, <span class="bibl">Nausiph. 2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] τό, das Geschwätz, Mosch. 3, 8, u. Sp., auch = Geräusch, Eubul. Ath. VI, 229 a. – Als Schmähwort, der Schwätzer, οἴμ' ὡς [[λάλημα]] δῆλον ἐκπεφυκὸς εἶ Soph. Ant. 320; von Frauen, Eur. Andr. 938, im plur. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A talk, prattle, Eub.109, Mosch.1.8. II prater, S.Ant.320; ποικίλων λαλημάτων E.Andr. [937]. 2 a person talked about, by-word, LXX 3 Ki.9.7, al. III style, Nausiph. 2.
German (Pape)
[Seite 9] τό, das Geschwätz, Mosch. 3, 8, u. Sp., auch = Geräusch, Eubul. Ath. VI, 229 a. – Als Schmähwort, der Schwätzer, οἴμ' ὡς λάλημα δῆλον ἐκπεφυκὸς εἶ Soph. Ant. 320; von Frauen, Eur. Andr. 938, im plur.