ἄβαξ: Difference between revisions
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
(1000) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/bac | |Beta Code=a)/bac | ||
|Definition=[ᾰ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">slab, board</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">reckoning-board</b>, used for counting votes, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>69.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">board</b> sprinkled with sand or dust for drawing geometrical diagrams, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.282</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span> 34</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">VP</span>5.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dice-board</b>, <span class="bibl">Caryst.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">sideboard</b>, <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">trencher, plate</b>, <span class="bibl">Cratin.86</span>, cf. <span class="title">BCH</span>29.510 (Delos, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Lat. form <b class="b2">abacus, slab</b> on capital of column, Vitr.3.5.5. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">marble wall-slab</b>, Id.7.3.10. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> v. [[ἀβακής]].</span> | |Definition=[ᾰ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">slab, board</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">reckoning-board</b>, used for counting votes, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>69.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">board</b> sprinkled with sand or dust for drawing geometrical diagrams, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.282</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span> 34</span> (pl.), <span class="bibl"><span class="title">VP</span>5.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dice-board</b>, <span class="bibl">Caryst.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">sideboard</b>, <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">trencher, plate</b>, <span class="bibl">Cratin.86</span>, cf. <span class="title">BCH</span>29.510 (Delos, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Lat. form <b class="b2">abacus, slab</b> on capital of column, Vitr.3.5.5. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">marble wall-slab</b>, Id.7.3.10. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> v. [[ἀβακής]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0002.png Seite 2]] ([[βάζω]]), sprachlos, Eust. ακος, ὁ, abacus (? die alten Gramm. ὁ μὴ βάσιν ἔχων, καταχρηστικῶς δὲ ἐπὶ τοῦ οἵου δή ποτε σανιδίου), 1) Brett, Tafel, a) Prunk-, Nipptisch. – b) Tafel zum Rechnen mit Steinchen (ψήφοις) u. Zeichnen mathematischer Figuren, Iambl. v. Pyth. 5 cf [[ἀβάκιον]]. – c) Tafel zum Brettspiel, zum Würfeln, Poll. 10, 156, wie Ath. X, 435 d. – d) überh. flacher Teller, βαλάνων Cratin. bei Poll. 1o, 165. – 2) ein Platz im Theater, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ᾰκος, ὁ,
A slab, board: 1 reckoning-board, used for counting votes, Arist.Ath.69.1. b board sprinkled with sand or dust for drawing geometrical diagrams, S.E.M.9.282, Iamb.Protr. 34 (pl.), VP5.22. 2 dice-board, Caryst.3. 3 sideboard, Ammon.Diff.1. 4 trencher, plate, Cratin.86, cf. BCH29.510 (Delos, iii B.C.). II in Lat. form abacus, slab on capital of column, Vitr.3.5.5. 2 marble wall-slab, Id.7.3.10. III v. ἀβακής.
German (Pape)
[Seite 2] (βάζω), sprachlos, Eust. ακος, ὁ, abacus (? die alten Gramm. ὁ μὴ βάσιν ἔχων, καταχρηστικῶς δὲ ἐπὶ τοῦ οἵου δή ποτε σανιδίου), 1) Brett, Tafel, a) Prunk-, Nipptisch. – b) Tafel zum Rechnen mit Steinchen (ψήφοις) u. Zeichnen mathematischer Figuren, Iambl. v. Pyth. 5 cf ἀβάκιον. – c) Tafel zum Brettspiel, zum Würfeln, Poll. 10, 156, wie Ath. X, 435 d. – d) überh. flacher Teller, βαλάνων Cratin. bei Poll. 1o, 165. – 2) ein Platz im Theater, Sp.