amtermini: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>amtermĭnī</b>, v. ampt-.
|gf=<b>amtermĭnī</b>, v. ampt-.
}}
{{Georges
|georg=am-terminī, ōrum, m., »die an der [[Grenze]] [[des]] röm. Gebiets Wohnenden«, die »Grenznachbarn«, Paul. ex [[Fest]]. 17, 8; vgl. Gloss. ›amterminus, [[διχόθεν]] [[ὅρος]]‹.
}}
}}

Revision as of 09:14, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

am-termĭni: qui circa terminos provinciae manent, Paul. ex Fest. p. 17 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

amtermĭnī, v. ampt-.

Latin > German (Georges)

am-terminī, ōrum, m., »die an der Grenze des röm. Gebiets Wohnenden«, die »Grenznachbarn«, Paul. ex Fest. 17, 8; vgl. Gloss. ›amterminus, διχόθεν ὅρος‹.