celsitudo: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>celsĭtūdō</b>, ĭnis, f. ([[celsus]]), élévation, hauteur : [[celsitudo]] corporis Vell. 2, 94, 2, haute taille ; celsitudines montium Amm. 23, 6, 28, hauts sommets || [fig.] altesse, grandeur [titre honorifique] : Cod. Th. 6, 26, 8. | |gf=<b>celsĭtūdō</b>, ĭnis, f. ([[celsus]]), élévation, hauteur : [[celsitudo]] corporis Vell. 2, 94, 2, haute taille ; celsitudines montium Amm. 23, 6, 28, hauts sommets || [fig.] altesse, grandeur [titre honorifique] : Cod. Th. 6, 26, 8.||[fig.] altesse, grandeur [titre honorifique] : Cod. Th. 6, 26, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:29, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
celsĭtūdo: ĭnis, f. celsus.
I A lofty carriage of the body: corporis, Vell. 2, 94. —
II In late Lat., a title; your Highness, Cod. Th. 1, 6, 6; 9, 1, 15 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
celsĭtūdō, ĭnis, f. (celsus), élévation, hauteur : celsitudo corporis Vell. 2, 94, 2, haute taille ; celsitudines montium Amm. 23, 6, 28, hauts sommets || [fig.] altesse, grandeur [titre honorifique] : Cod. Th. 6, 26, 8.