ἀβελτερεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γέρων ἐραστὴς ἐσχάτη κακὴ τύχη → Senex amator ultimum infortunium → Das größte Unglück ist ein greiser Liebhaber

Menander, Monostichoi, 90
(1000)
 
(big3_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)beltereu/omai
|Beta Code=a)beltereu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">play the fool</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>89G.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">play the fool</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>89G.</span></span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer el tonto]] μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto</i> Epicur.<i>Fr</i>.[34] 28.7.
}}
}}

Revision as of 11:42, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβελτερεύομαι Medium diacritics: ἀβελτερεύομαι Low diacritics: αβελτερεύομαι Capitals: ΑΒΕΛΤΕΡΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: abeltereúomai Transliteration B: abeltereuomai Transliteration C: aveltereyomai Beta Code: a)beltereu/omai

English (LSJ)

   A play the fool, Epicur.Nat.89G.

Spanish (DGE)

hacer el tonto μάχεταί τινι ... ὡς ... ἀβελτ[ε] ρευομένῳ discute con alguien como si el otro fuera tonto Epicur.Fr.[34] 28.7.