inhieto: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
(D_5)
 
(3_7)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnhĭĕtō</b>, āre, c. [[inhio]] : Licin. d. Suet. Vita Ter. 17.
|gf=<b>ĭnhĭĕtō</b>, āre, c. [[inhio]] : Licin. d. Suet. Vita Ter. 17.
}}
{{Georges
|georg=in-[[hieto]], āre, [[nach]] [[etwas]] [[schnappen]], [[dum]] Africani vocem divinam inhietat avidis auribus, [[mit]] gespitzten Ohren und aufgesperrtem Munde horcht [[auf]] usw., *[[Porcius]] [[Licinus]] poët. [[bei]] Suet. de poët. 11 = vit. Ter. 1. p. 27 Reiff. ([[nach]] Fleckeisens [[Vermutung]]).
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnhĭĕtō, āre, c. inhio : Licin. d. Suet. Vita Ter. 17.

Latin > German (Georges)

in-hieto, āre, nach etwas schnappen, dum Africani vocem divinam inhietat avidis auribus, mit gespitzten Ohren und aufgesperrtem Munde horcht auf usw., *Porcius Licinus poët. bei Suet. de poët. 11 = vit. Ter. 1. p. 27 Reiff. (nach Fleckeisens Vermutung).