decessio: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēcessĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[decedo]]),<br /><b>1</b> action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1. | |gf=<b>dēcessĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[decedo]]),<br /><b>1</b> action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.||[en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30||diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēcessĭo: ōnis, f. decedo,
I a going away, departure (opp. accessio—good prose).
I Lit.
A In gen.: is mecum saepe de tua mansione aut decessione communicat, Cic. Fam. 4, 4 fin.—
B Esp.
1 The withdrawal, retirement of a magistrate from the province he has governed, Cic. Pis. 36, 89; id. Att. 6, 5 fin.; id. Q. Fr. 1, 1, 1.—
2 Pregn., the decrease, diminution, abatement, or entire disappearance of an object: neque enim ulla decessio fieri poterat neque accessio, Cic. Univ. 6: utrum accessionem decumae an decessionem de summa fecerit, id. Rab. Post. 11, 30 sq.; Dig. 29, 4, 28 fin.: decessio capitis aut accessio, Cic. Div. 2, 15, 36: accessio et decessio febris, Cels. 3, 3 fin.; so id. 2, 4 et saep.—
3 Decease: Juliani, Spart. Did. Jul. 7 fin.— *
II Trop.: verborum, the transition, transferring of words from their primary to a derivative meaning, Gell. 13, 29, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēcessĭō,¹³ ōnis, f. (decedo),
1 action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5
2 déperdition, soustraction [opp. à accessio, augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, décroissance : Cic. Tim. 18
3 [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.