suffringo: Difference between revisions
From LSJ
οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>suffringō</b>¹⁵ <b>([[subf]])</b>, frēgi, fractum, ĕre ([[sub]], [[frango]]), tr., rompre en bas, briser par le bas : Pl. Truc. 638 ; ([[subf]]-) Rud. 1059 ; Cic. Amer. 56. | |gf=<b>suffringō</b>¹⁵ <b>([[subf]])</b>, frēgi, fractum, ĕre ([[sub]], [[frango]]), tr., rompre en bas, briser par le bas : Pl. Truc. 638 ; ([[subf]]-) Rud. 1059 ; Cic. Amer. 56. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=suffringo, frēgi, frāctum, ere ([[sub]] u. [[frango]]), zur [[Strafe]] [[ein]] [[Glied]] [[unten]] [[zerbrechen]], talos alci, Plaut.: crura canibus, Cic.: alci crura ([[bei]] der Kreuzigung), Aur. Vict.: [[ossa]] [[eius]] (Christi [[bei]] der Kreuzigung), Lact. – / Perf. u. Supin. in [[Not]]. Tir. 81, 24<sup>b</sup> u. 81, 24<sup>c</sup>. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
suf-fringo: (subf-), ĕre, v. a. frango,
I to break below, to break (rare but class.): talos alicui, Plaut. Rud. 4, 4, 15; id. Truc. 2, 8, 8: crura alicui, * Cic. Rosc. Am. 20, 56: ossa ejus, Lact. 4, 26, 32.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suffringō¹⁵ (subf), frēgi, fractum, ĕre (sub, frango), tr., rompre en bas, briser par le bas : Pl. Truc. 638 ; (subf-) Rud. 1059 ; Cic. Amer. 56.
Latin > German (Georges)
suffringo, frēgi, frāctum, ere (sub u. frango), zur Strafe ein Glied unten zerbrechen, talos alci, Plaut.: crura canibus, Cic.: alci crura (bei der Kreuzigung), Aur. Vict.: ossa eius (Christi bei der Kreuzigung), Lact. – / Perf. u. Supin. in Not. Tir. 81, 24b u. 81, 24c.