Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

below

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον -> Not to be born is, past all prizing, best.
Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 73.jpg

prep.

Beneath: P. and V. ὑπό (gen., V. also dat.; see under), Ar. and P. ὑπένερθε (gen.), V. ἔνερθε(ν) (gen.), νέρθε(ν) (gen.), κάτω (gen.).

Inferior to: use adj., P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).

adv.

P. and V. κάτω, V. ἔνερθε, νέρθε(ν).

From below: P. and V. κάτωθεν.

A little below on the left hand you may perchance see a spring of water: V. βαιὸν δʼ ἔνερθεν εξ ἀριστερᾶς τάχ’ ἀν ἴδοις ποτὸν κρηναῖον (Soph., Ph. 20, 21).

Those below, i. e., the dead: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V . οἱ ἔνερθε, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός.

The world below: P. and V. ᾍδης, ὁ; see under world.