viaticum: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭātĭcum</b>,¹¹ ī, n. ([[viaticus]]),<br /><b>1</b> ce qui sert à faire la route, provisions de voyage, argent de voyage : Pl. Capt. 449, etc. ; Cic. CM 66 ; Liv. 44, 22, 13 ; Hor. Ep. 1, 17, 54<br /><b>2</b> [fig.] ressources : Quadr. Ann. 8 d. Gell. 17, 2, 13<br /><b>3</b> butin, pécule [accumulé par le soldat] : Hor. Ep. 2, 2, 26 ; Suet. Cæs. 68<br /><b>4</b> pension faite à un étudiant par sa famille : Dig. 12, 1, 17.
|gf=<b>vĭātĭcum</b>,¹¹ ī, n. ([[viaticus]]),<br /><b>1</b> ce qui sert à faire la route, provisions de voyage, argent de voyage : Pl. Capt. 449, etc. ; Cic. CM 66 ; Liv. 44, 22, 13 ; Hor. Ep. 1, 17, 54<br /><b>2</b> [fig.] ressources : Quadr. Ann. 8 d. Gell. 17, 2, 13<br /><b>3</b> butin, pécule [accumulé par le soldat] : Hor. Ep. 2, 2, 26 ; Suet. Cæs. 68<br /><b>4</b> pension faite à un étudiant par sa famille : Dig. 12, 1, 17.
}}
{{Georges
|georg=viāticum, ī, n., s. [[viaticus]].
}}
}}

Revision as of 09:50, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĭātĭcum: i, v. viaticus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭātĭcum,¹¹ ī, n. (viaticus),
1 ce qui sert à faire la route, provisions de voyage, argent de voyage : Pl. Capt. 449, etc. ; Cic. CM 66 ; Liv. 44, 22, 13 ; Hor. Ep. 1, 17, 54
2 [fig.] ressources : Quadr. Ann. 8 d. Gell. 17, 2, 13
3 butin, pécule [accumulé par le soldat] : Hor. Ep. 2, 2, 26 ; Suet. Cæs. 68
4 pension faite à un étudiant par sa famille : Dig. 12, 1, 17.

Latin > German (Georges)

viāticum, ī, n., s. viaticus.