seat
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
English > Greek (Woodhouse)
substantive
something to sit on: Ar. and V. ἕδρα, ἡ (rare P.), θᾶκος, ὁ (Plato also but rare P.). V. θάκημα, τὸ.
seat of state: P. and V. θρόνος, ὁ.
seats in the theatre reserved for Senators: Ar. βουλευτικόν, τό.
allot seats in a theatre: P. θέαν κατανέμειν (Dem. 234).
front seat: Ar. and P. προεδρία, ἡ .
seat for rowers: V. ζυγά, τά, σέλματα, τά, ἑδώλια, τά.
place, position: P. and V. ἕδρα, ἡ.
about the seat of the liver: P. περὶ τὴν τοῦ ἥπατος ἕδραν (Plato, Timaeus 67B).
abode: Ar. and V. ἕδρα, ἡ, V. ἀναστροφή, ἡ, ἤθη, τά. ἑδώλια, τά; see dwelling, house.
seat of worship: V. ἕδη, τά (also Plato but rare P.); see also temple.
seat of the oracle: P. and V. μαντεῖον, τό, or pl., V. χρηστήριον, τό, or pl.
verb transitive
P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρύειν, ἐξιδρύειν.
seat on the throne: P. εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν (τινά) (Plato, Republic 553C).
seat beside one: P. συμπαρακαθίζεσθαι (τινά).
seat at meals: Ar. and P. κατακλίνειν (acc.).
hold, have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.).