exagitator: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exăgĭtātŏr</b>, ōris, m. ([[exagito]]), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42. | |gf=<b>exăgĭtātŏr</b>, ōris, m. ([[exagito]]), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=exagitātor, ōris, m. ([[exagito]]), der Durchzieher, [[Tadler]], Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exăgĭtātor: ōris, m. exagito, II. B. 1.,
I one who severely blames, a censurer: omnium rhetorum, Cic. Or. 13, 42.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exăgĭtātŏr, ōris, m. (exagito), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42.
Latin > German (Georges)
exagitātor, ōris, m. (exagito), der Durchzieher, Tadler, Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11.