impastus: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>impāstus</b>,¹⁴ a, um (in, [[pasco]]), affamé, à jeun : Virg. En. 9, 339 ; Luc. 6, 628.
|gf=<b>impāstus</b>,¹⁴ a, um (in, [[pasco]]), affamé, à jeun : Virg. En. 9, 339 ; Luc. 6, 628.
}}
{{Georges
|georg=im-pāstus, a, um (in u. [[pasco]]), ungefüttert, [[hungrig]], [[leo]], Verg.: [[canes]], Ambros.: volucres, Lucan.: leonum [[ora]], Ambros.
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

impastus: (inp-), a, um, adj. 2. inpastus,
I unfed, hungry (poet.): leo, Verg. A. 9, 339: volucres, Luc. 6, 628.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impāstus,¹⁴ a, um (in, pasco), affamé, à jeun : Virg. En. 9, 339 ; Luc. 6, 628.

Latin > German (Georges)

im-pāstus, a, um (in u. pasco), ungefüttert, hungrig, leo, Verg.: canes, Ambros.: volucres, Lucan.: leonum ora, Ambros.